fbpx

Europljani ne poznaju ruski multikulturalizam: “Ovaj francuski redatelj je fasciniran Rusijom”

Ruskinje
16 komentara
1,927

“Omogućiti ljudima da otkriju Rusiju s njezinim neočekivanim multikulturalizmom i njezinim potencijalom “Dalekog sjevera”. U intervjuu za Sputnjik, francuski knjižničar Julien Bur govorio je o detaljima svog boravka u domovini Dostojevskog ili Petra Velikog i razlozima zbog kojih je pristao otići i tamo postaviti svoje kamere.

Francuz Julien Bur snima u Kirovsku, u ruskoj regiji Murmansk, izvještaj pod nazivom “Vječna Rusija i polarni krug”. Projekt je u pripremi za televizijski kanal France 5. Filmsku ekipu pozvalo je rusko Ministarstvo kulture. U intervjuu za Sputnjik knjižničar je ispričao svoju avanturu i putovanje koje ga je odvelo u Rusiju.

Znatiželja i fascinacija

Prema njegovim riječima, Francuze i Europljane općenito jako privlači ova zemlja koja budi znatiželju i fascinaciju. Mit o vječnoj Rusiji i Dalekom sjeveru, nostalgija za SSSR-om „boomer“ generacije sudjeluju u ovoj pomami.

Pokazati multikulturalizam

Naglasio je da Francuzi i Europljani nisu znali za ruski multikulturalizam.

“Tko zna da je najveća džamija na europskom kontinentu ruska? Tko poznaje veliku sinagogu u Sankt Peterburgu ili njene budističke hramove? Tko u Francuskoj zna da postoji gotovo 20 etničkih skupina koje žive na teritoriju Federacije i govore dijalektom? Ključno je gledište ovog filma otkriti neočekivanu Rusiju svojim multikulturalizmom i svojim potencijalom “dalekim sjeverom” (polarna svjetlost, husky, saonice koje vuku irvasi) koje se općenito pripisuju lapanskom teritoriju “,  objasnio je.

Međutim, snimanje je moralo biti izvedeno u teškim uvjetima i u kratkom vremenu zbog “vize skraćene, 30 dana umjesto 90 traženih, zbog sanitarne krize”.

“To nas prisiljava da radimo puno više, neumoljivo i intenzivnije”, žalio je.

Julien Bur trenutno radi na nadolazećem dokumentarcu o Sankt Peterburgu i još na jednom o Volgi.

“Nadam se da ću imati priliku dobiti novu vizu, a ako je moguće i opsežniju kako bih odvojio vrijeme za dublje bavljenje tim temama i također imao bolju korist od mjesta, ljudi koje susrećem, restorana i kulturnog okruženja, život koji još uvijek postoji u Rusiji “, zaključio je.

Politika ne zabranjuje kulturno dijeljenje

Knjižničar je također rekao da nije osjetio ni najmanju degradaciju u odnosima između Francuske i Rusije, “samo napetosti između vlada”, što se njemu čini vrlo različito.

“Čini se da i kulturna i znanstvena suradnja djeluju vrlo dobro, a francuski instituti rade vrlo dobro”, napomenuo je.

I dalje s političke točke gledišta, gospodin Bur je nabrojio zakone koje smatra “kontroverznima” u Francuskoj i koji tjeraju Francuze da imaju iskrivljeno viđenje stvari:

„Iako će ovo možda šokirati, čak bih otišao toliko daleko da kažem da su trenutačni francuski zakoni vrlo kontroverzni, globalne sigurnosti, bilježenja seksualnih orijentacija i političkih mišljenja Francuza, pokušaja kontrole prepoznavanjem lica ili korištenje nadzornih bespilotnih letjelica u javnom prostoru, ili čak kontrola udruga putem članka također vrlo kontroverznog zakona poznatog kao „zakon separatizma“, ultraljubičastog i autoritarnog upravljanja društvenom krizom žutih prsluka koje je osudila Liga ljudskih Prava (LDH) ili Michelle Bachelet, visoka povjerenica UN-a za ljudska prava, smanjenja individualnih sloboda, sustavno ispuštanje plinova tijekom demonstracija i potpuno uništavanje francuskog kulturnog miljea već duže vrijeme. Francuska javno izvrće ili zaglađuje percepciju o načinu upravljanja ruske države…”.

Boravak bez poteškoća

Julien Bur naglasio je da ga činjenica da ne govori Puškinov jezik nije spriječila da ostane u zemlji u kojoj ga je pratio domaći suradnik:

“Zahvaljujući ovoj lakoći jezika uspio sam uistinu stupiti u kontakt sa stanovništvom. Očarava me razlika u pristupu čim je moguće komunicirati. Lokalno stanovništvo je vrlo ljubazno, ljudi su izuzetno uslužni, susretljivi, s poštovanjem, brižni i ostaje mi u sjećanju odsutnost nesigurnosti koja je vladala gdje god smo snimali.”

Izvještaj je izrađen u partnerstvu s ruskim Ministarstvom kulture, Bur je naglasio njegovu vrlo važnu ulogu, posebno u olakšavanju dobivanja viza u vrijeme pandemije, kada su granice još uvijek zatvorene. Citirao je France 5, jednog od mnogih klijenata produkcijske i distribucijske tvrtke Ampersand koji stoji iza njenog dokumentarnog programa “Flavors”.

VAŽNA PORUKA ZA LOGIČARE

Vrijeme uvjeravanja prolazi. One koji ne shvaćaju što se događa, treba ignorirati i ne gubiti vrijeme na njih. Poštene, empatične i logične osobe se trebaju okupiti, bez obzira na osobna uvjerenja i svjetonazore. Osim raskrinkavanja, dolazi vrijeme djelovanja brojnim i legalnim sredstvima u gospodarstvu, zdravlju, autonomiji… U protivnom, sve će nas porobiti.

Pitate se što učiniti nakon čitanja ovog teksta? Jednostavno, šaljite i dijelite tekst poštenim, empatičnim i logičnim osobama. Informirajte bližnje o postojanju portala Logično. Priključite nam se na našem Telegram kanalu tako što ćete kliknuti na Vijesti.  Od danas možete komunicirati i pisati nam u Telegram grupi Zajednica. Budimo složni, mudri i jaki.

Svidio vam se članak i
pitate se što možete napraviti?
PODIJELITE ga s PRIJATELJIMA

*Stavovi izneseni u kolumnama su osobni stavovi autora i ne odražavaju nužno stav redakcije portala Logicno.com

Pretplati se
Obavijest
guest
Zaštitite svoje ime u komentarima... REGISTRACIJA
16 Komentara
najstariji
najnoviji najviše ocjenjeniji
Inline Feedbacks
View all comments

POVEZANE VIJESTI

Izbornik