Jezik nestaje zajedno s govornicima

Folklorna grupa iz Vrlike

Majka mi je, kad god bih počeo pametovati, prepričavala naš ‘razgovor’ kad sam ja imao 2-3 godine i tek počeo govoriti. Kaže da sam joj rekao Mama, ti još ne znaš govoriti. Ne kaže se kunj, nego konj, nije nuga, nego noga. Majka je bila iz susjednog sela, a u to doba je svako selo govorilo ‘svojim’ jezikom. Čim bi netko progovorio, mogao si znati odakle je. To su bili drugačiji naglasci, uporno umetanje glasa u na mjesto gdje treba biti o. kraćenje riječi, ni u ludilu infinitiv ili imenicu završiti izgovaranjem glasa i (rad’ti, vid’ti,čin’ti, ned’lja)).

Iako sam i dotad znao da drugačije izgovaramo riječi, tek u petom osnovne škole, kad su nas skupili iz svih područnih škola u glavnu osnovnu sam to počeo svakodnevno slušati, ali i vidjeti koliko se jezik kojeg sam govorim razlikuje od onog kojeg govore nastavnici.

Kako je odmicalo školovanje, tako su i susreti s drugačijim naglascima, izgovorima bili češći, samo su razlike bile manje. Školovanje je učinilo svoje – unificiralo je jezik. Silom nametnuto, s ocjenama, ‘uspjesima’, uspjelo je uništiti i previše autohtonih izričaja. Preživjeli su rijetki i to samo u brojnijim ruralnim zajednicama. Preživjeli su u generaciji koja je na odlasku. Još koje desetljeće i neće više biti puno govornika lokalnih ‘jezika’. Ostat će tek možda naglasak kao oznaka podrijetla, ali će riječi biti književne, unificirane, iste.

Nikad nisam govorio književnim jezikom. Nisam morao. Zato imam problem s pisanjem, ne mogu se niti natjerati na pisanje neknjiževnim jezikom. Treba to znati napisati – taj neknjiževni jezik, a čak i tad bi bio razumljiv samo nekima. Ima ljudi koji to znaju, poput jedne Goge koja je nedavno i magistrirala. Živa je riznica govora svog kraja, a još to zna i napisati i to je uvijek duhovito samo po sebi.

Jezik nestaje s govornicima. Kažu da je za preživljavanje jezika nužna populacija od 100 000 ljudi. Ako ih raseliš, razbiješ, onda ni ta brojka nije dovoljna. Odolijevat će jedna generacija, malo i druga, ali treća neće htjeti razlikovati se od drugih. Priča o jezicima koji nestaju je najbolja ilustracija odgoja i obrazovanja, odnosno unifikacije i uništavanja različitosti. Ta priča je od onih na koje ne gledamo negativno jer završene škole su znak društvenog uspjeha i uspjeha pojedinca. Nećemo uspjesima gledati u zube. Možemo nazrijeti i taj trik u pozadini svega – rezultati u namjeri dokidanja različitosti su uvijek bolji ako ih ljudi prihvate ‘za svoje dobro’, kao znak vlastitog uspjeha. Malo reklame, malo govora o tomu što je ‘inn’ i posao se radi sam od sebe. Neravnine se same ispeglaju, svi postajemo slični jedni drugima, u odijevanju, u shvaćanju poželjnog. One koji odolijevaju agendama će se ostaviti na miru kako bi društvo imalo u koga upirati prstom jer nitko ne želi biti ‘kao on’, gubitnik.

najnoviji najstariji najviše ocjenjeniji
Obavijest
Ime
Gost
Ime

Ovo je prica iz umiruce proslosti,
Poslusaj jezik sadasnjih mladih . Ne vjerujem da ces taj jezik uopce naslucivati a kamo tek razumjeti.

Dub Miroslav
Gost
Dub Miroslav

U emisiji o multijezičnosti kod djece ( ” HR – Jezik i predrasude”) rečeno je da su, na području grada Rijeke, u upotrebi 31 jezik(!?). I što sad? Poslušajte emisiju. Otvara nove horizonte!
Godinama govorim da se ni jedna diskusija ne može voditi bez dobrog standardnog jezika i ploče i krede , poradi strože definicije: sadržaja, opsega i dosega pojmova koji će se koristiti u diskusiji.

28.juni
Gost
28.juni

@Ime:Osim komunikacijske,simbolicne i estetske funkcije jezik ima i kulturnu ulogu,a to znaci da jezik povezuje generacije ,naslijedjujemo ga u okviru kulturne sredine u kojoj se nalazimo.Svima nam je obaveza da ga prenosimo,čuvamo i njegujemo.

Dub Miroslav
Gost
Dub Miroslav

28
Bez daljnjega

Dub Miroslav
Gost
Dub Miroslav

“Nikad nisam govorio književnim jezikom. Nisam morao. Zato imam problem s pisanjem, ne mogu se niti natjerati na pisanje neknjiževnim jezikom”
Molim te da pojasniš. Ove dvije tvrdnje su u kontradikciji, neskladu, neodgovarajuće,međusobno poništavajuće, međusobno dokidajuće ili suvremeno: “šokirajuće”.

Son of Alerik
Gost
Son of Alerik

Nisu o kontradikciji. Pišem standardnim književnim jezikom i vrlo rijetko griješim u pisanju, a govorim dijalektom. Kad bih morao govoriti (zbog posla recimo) književnim jezikom, vjerojatno bih to mogao, samo što bih se morao dodatno truditi i promišljati prije izgovora. Kako prirodno govorim, tako mi je prirodno i pisati ispravno i tu ne vidim ničeg čudnoga.

Dub Miroslav
Gost
Dub Miroslav

Promisli ( teško je ovo napisati) još jednom o logičnosti svoje izjave.

Ivo
Gost
Ivo

Ne trudi se Dub, u izmišljenim pričama je iluzorno tražiti logiku.

krivA
Gost
krivA

…postovano Urednistvo.., moji komplimenti.., svaka cast!!! E sad je nainteresantnije pratit razvitak i u sto ce se pretvorit ovaj CAROBNI KUTAK i UTOCISTE kritickog razmisljanja okupljenih oko “Logicno”..!! Svako dobro i dugo mi opstali i trajali..!!

krivA
Gost
krivA

..a mozda je i neki drugaciji koncept “Igre Staklenih Perli” ili kako je vec netko prijasnjih dana u komentarima nazvao “Drustvo …. Pjesnika” pred nama..! Eto..necu vise,..! Zdravi i veseli mi bili..!

Piretis
Gost
Piretis

@krivA- Prijatelju, jesi siguran da znaš što je u stvari “Igra staklenih perli”? Ja nisam. Pa je možda veliki dobitak za sve ako kroz ovaj portal počnemo igrati “Igru”.

krivA
Gost
krivA

…postovani Piretis.., iskreno govoreci..NE ZNAM. Ali znam da je to djelo H. Hesea.., i da akteri i sudionici te igre u toj prici imali su i trebali su imati kompleksna znanja o svemu sto je odredjena tema ili upit obuhvacala ili sa cim je imala i mali postotak dodirnih tocaka. Tako ja sebi..onomad..laicki i neuko objasnih procitano. Ali posto sam..eto..kriva.., ocito u krivu, moram opravti svoj naziv.., makar sebi. A stvarno bih volio da mi netko znalacki pojasni smisao. Davno sam citao, knjigu vratio i..to je to. Moja “skupna tacka”.. (kako su to voljeli nazivat Carlito i don Huan) ocito… Pročitaj više »

Piretis
Gost
Piretis

@krivA- Iako se Nobelova nagrada dodjeljuje za sveukupni rad (izuzetak je Barack Obama koji ju je dobio prije nego je išta učinio) uvijek postoji neko djelo koje je važnije, bez kojeg ne bi bilo nagrade. Pa tako, neki vele, da je u slučaju Hesse-a odlučila “Igra staklenih perli”. Najzagonetnije i najmističnije djelo tog autora. U pokušaju da shvate o čemu se radi neki su perlama proglašavali Ji Jing (otpada jer se kao alternativno znanje spominje umjetnost konsultacije štapićima hajdučke trave), pa Tarot i svašta još. Jedan je čovjek čak staklene perle poistovijetio sa “điđama” tj tricama, bezvrijednim sjajnim sitnicama. Moguće… Pročitaj više »

krivA
Gost
krivA

..postovani Piretis..HVALA..!!

Umpah Pah
Gost
Umpah Pah

@krivA:
MOLIM…!!

Ime
Gost
Ime

Sakupi sebe (napuni se energijom duha), pomakni ST, postani i put i putnik , pitanje i odgovor . I, to je to!

Lipa
Gost
Lipa

Bravo Ime

Laki Topalović
Gost
Laki Topalović

Ovo je nešto i Ivo Kobaš pisao, ne baš ovo, ali u mom selu u Dalmaciji je stari govorio “bezbeli” , “bolan” “nijesam”… i ima toga još . bez ebli, je valjda turcizam za ” ma nema šanse da ne bude ili da nije i neće biti tako”, ja to već ne koristim u dijalektu, a moj je “dijalekt” paprikaš svega i svačega. Slavonaca, koji nisu pravi Šokci, da bi izmiješali bosanski, hercegovački, dalmatinski sa zatečenim šokačkim. No, taj “bezbeli” mi je rovao po glavi dok mi starija sestra nije upisala slavistiku i imala neke “debele knjige za pametne” i… Pročitaj više »

Macchiato
Gost
Macchiato

Kako vreme prolazi sve više insistiram na mom sremačkom.

Helena
Gost
Helena

Volim Srem, bila sam dve godine žiteljka Sirmiuma, sa stanom na samoj obali Save. Igrala sam se po iskopinama, završila kao istoričar. Na čamcima izigravala zapovednika, oborila nehotice moju posadu (prijateljicu) u reku u novembru. Igrajući se žmurke, odvalila sam ćošak njenog kućerka svojom bosanskom glavom ?. Brala njene zelene voćke, mirisala divlju ružu što je u uglu dvorišta rasla i to mi je ostao omiljeni cvet. Divni dani mog detinjstva.

https://m.youtube.com/watch?v=2zGFfJtC08E

Cinik2
Gost
Cinik2

Sastala se Dalmacija sa Likom pa se neda odvojiti nikom. Oooooj!

Dete iz mešanog braka.

Helena
Gost
Helena

Jao, pa ti si odličan za seču šume i restauraciju kamene kuće. Takav će mi jedan trebati sledeće godine. Oprostiću ti cinizam ?

Rabotnik
Gost
Rabotnik

@cinik

Sva su deca iz mešanog braka
Majka žena, a muškarac ćaka.
Ooooooj!

Ive iz Pecalbe
Gost
Ive iz Pecalbe

Vijerujem da malo tko nije cu za Liverpool, e pa tamo vam se govori jedan vrlo poseban dijalekt Engleskoga, ali svaki kvart ili dio grada ima neke svoje specificnosti rijeci ili izraze, aonaj najtezi izraz toga dijalekta se da usporediti sa bednjanskim dijalektom u Hrvatskom. Probao sam nekima nasima koji su studirali Engleski, dati da prevedu nekoliko recenica jezika Liverpulijana i nisu uspijeli ma cak ni blizu.Nisu znali neke osnovne izaraze kao O ra laa, ili tarara, ili ljubitelji nogometa nisu znali sto znaci izaraz wellyet. Ali to je tako, evo neka neki znalac jezika pokusa sa Hrvatskoga prevesti na… Pročitaj više »

Cinik2
Gost
Cinik2

No nije li blagodat razumijeti sve te izarazaje to bogatsvo jezika.
Još je veće bogatstvo ako ih govoriš.

IVE iz pecalbe
Gost
IVE iz pecalbe

Cinik2 A ti sigurno poznas svinjski iz svargle, mozda i suhi govedji i jos neki slican.

EU dismr
Gost
EU dismr

@Ive iz Pecalbe, raznolikost je bogatstvo a jednobraznost je sterilna. Pretpostavljam (pazi sad: “predmnijevam”) da smo svi u želji da budemo moderni i napredni, potisnuli bogatstvo dijalekata. Gurnuli smo ih u zapećak a prigrlili nazive iz engleskog, da bi bili u “duhu vremena”. Tu je i buđenje jezikoslovaca, profesora i stručnjaka koji nemilice “daju svoj doprinos” nacionalnom jeziku, potrebni su titlovi za srpski ili nešto treće. Kad se jadni zapletu u tumačenju, moraju krišom gledati u svoje “priručnike” da bi bili u duhu …. ne znam čega ..

Umpah Pah
Gost
Umpah Pah

NE PISI NA GOVORNICI!
Sjevernjacki jezici imaju lijepsu melodiju,
kao sj.korejski ili sj.makedonski?

kiki
Gost
kiki

Jezik je dinam.stvar k mijenja se npr.i po informatičkim zakonitostima, npr kotisti se kraći izraz: auto umjesto automobil…

Perun
Gost
Perun

Nekad se u istočnom dijelu Slavonije uključujući Baranju govorila ekavica i Šokci i dođoši i Cigani i Mađari i Folksdojčeri itd. Čista ekavica bez uzrečice “bre” karakteristične za Srbiju i onako malo usporeno više kao Laloši (iako i oni imaju više dijalekata). Kako sam tamo živio 5 godina kod dede i bake bez problema sam govorio ekavicu. Imao sam i dida i babu u Hercegovini gdje se govorila ikavica pa sam i to naučio uz napomenu da svugdje po nekim selima ima čudnih izraza koje čak ni susjedna sela ne znaju što znače. Ipak u školi u ZG smo učili… Pročitaj više »

krivA
Gost
krivA

..a “Politikin Zabavnik”..i na latinici i na cirilici.., “Stripoteka”.., malo kome je sto smetalo i sve se “trosilo”…, dokse normalne stvari nisu pocele politizitrat. Beogradski prevod Kastanjede bolji je i jasniji od Hrvatskog prijevoda. Ima toga jos….

Umpah Pah
Gost
Umpah Pah

A bosanska ijekahvica?

krivA
Gost
krivA

..mmm.., dobHraaaa…!

Perun
Gost
Perun

Kahva se nekad koristilo više kao slengovski izraz a danas je izgleda književni. Na određenim mjestima ubaciš h i dobiješ ijekahvicu. Koliko se sjećam tako se nije masovno govorilo nego ovisno od sela do sela neki su znali ubacivati to h pa kaže truhlo je ili ajmo popit kahvu. U gradovima je to već bilo više iz štosa posebno kahva. 90-ih su svi pomalo silovali jezik da bi se razlikovao više od 2% pa su možda uspjeli za nekoliko promila. Kad se sjetim Tuđmanovih bisera: helikopter – vrtolet ili zrakomlat nisu se mogli odlučiti ali helikopter je još uvijek helikopter… Pročitaj više »

Arch
Gost
Arch

вертолет je Ruski!

Perun
Gost
Perun

@krivA, naravno bilo je tu gomila strip izdanja a ja sam naveo samo najpopularnije. Politikin Zabavnik kao i mlađi Mikijev Zabavnik imali su ćirilićno i latinično izdanje s tim da je latinično bilo na ijekavici i za Sloveniju na slovenskom jeziku. Ja sam tek u Beogradu prvi put vidio ćirilićno izdanje dok je taj moj prijatelj od mene saznao da postoji i latinična verzija. PZ se znao prilagoditi tržištu. Ostali strip izdavači iz Srbije su išli samo na latinici iz praktičnih razloga da ne moraju štampati jedan broj više puta. Naravno da nikom nije smetalo jer smo razumjeli i bilo… Pročitaj više »

Arch
Gost
Arch

Perune, nemoj ti nositi uže kad ideš na šišu, a ostalo ćeš već nekako…
Crni humor alanfordovskog tipa, nije pravi ako nisu Max, Bunker i prjievod Nenad Brixy, po meni podjednako zaslužan za popularnost A.F. kod nas kao i prva dvojica!

Perun
Gost
Perun

@Arch, istina je jer Brixy je znao prilagoditi taj humor našem jeziku pa kažu da čak zvuči bolje nego original oni koji su čitali talijanska izdanja. Brixy je i otkrio Alan Forda u Italiji i doveo ga na naše tržište tako da su mu zasluge ogromne. Da nije njega možda i ne bi upoznali tog junaka za kojeg vole reći: nekad smo ga čitali a danas živimo realnost iz Alan Forda. Za vertolet nisam znao da je ruski jer Tuđman je sam izmišljao neke “hrvatske” riječi koje se nikad nisu koristile. Obzirom da je u WW2 morao surađivati s Crvenom… Pročitaj više »

Arch
Gost
Arch

Moj Perune, Tuđman je cijeli život proveo u bunilu, pa nije ni čudo da je svašta izmišljao. Ne slažem se da je u WW2 surađivao s Crvenom Armijom, jer taj egomanijak nije u životu surađivao ni s kim, ali slažem se da mu je nekakav vertolet ostao u glavi, to je zapravo idealan opis Tuđmana: čovjek s nekakvim vertoletom u glavi…

Nesvrstani
Gost
Nesvrstani

“Školovanje je učinilo svoje – unificiralo je jezik. Silom nametnuto, s ocjenama, ‘uspjesima’, uspjelo je uništiti i previše autohtonih izričaja.” Ne bih se slozio da je skolovanje unistilo autohtone izricaje. Skolovanje nam daje svima taj jedan “unificirani” jezik koji nam znatno olaksava svakodnevni zivot, jer kako bi inace izgledala najobicnija komunikacija izmedju razlicitih krajeva jedne drzave? Postojanje standardnog knjizevnog jezika svakako dozivljavam kao veliki plus, bez obzira sto nam je “silom nametnut”. Uostalom, silom nam je nametnuto, jos dok smo jako mali, i da jedemo zlicom i vilicom i da se odrzavamo cistima i pazimo na higijenu itd. Nije bas… Pročitaj više »

Weteran
Gost
Weteran

Jezik je fenomen veoma sklon promenama i evoluciji.

28.juni
Gost
28.juni

Weteran: Jezik je živ i sasvim je normalno da se kroz jedan vremenski perod mijenja.On je dinamičan,nije statičan,plastičan je i da se (jezički) modelirati.

panSlaven
Gost
panSlaven

Bravo, pisac! Samo da napomenem: naš jezik je (bio) i precizniji i bogatiji , dok se nisu poravnala i slova… Možda biš lakše zapisao dijelekt koristeći á, é, ě, ó, ť, ú, ů, ý..

Brainstorm
Gost
Brainstorm

u osnovnoj skoli ucili o papratnjacama, nekim biljkama, drvecu, iz dinosaurskog doba. ucitelj pita – koje su papratnjace kod nas? svi znaju a nitko se ne usudi reci. nekako ja recem – bujad. cijeli razred u smijeh. sramotna rijec bujad! meni dodje zao sto su nam napravili. pod prijetnjom ekskomunikacije, jedinice u skoli, nikakvog daljnjeg skolovanja, prisiljeni smo prihvatiti jezik koji nije nas. nama ikavcima nametnuse jezik istocnobosanskih srba, ijekanje. sve iz razloga politickih konstrukata, imperijalistickih snova o hrvatskoj koja pokriva bosnu. obicni covjek ne moze sacuvati djedovinu niti ima potomka kojem bi je ostavio, niti taj potomak zeli ostati… Pročitaj više »

kiki
Gost
kiki

Bilo je glasanje, za kajkavsko i štokavsko. Kajkavci izgubili za jedan glas…čini mi se, da, kad se glasalo za služb.jezik SADa, da je njemački isto izgubio za jedan glas…

POVEZANE VIJESTI

Izbornik