Ispravi.me – svjetski poznata hrvatska aplikacija za provjeru tekstova

Aplikacija Ispravi.me

O čovjeku mnogo govori način na koji se pismeno izražava. Bez obzira je li riječ o privatnim osobama ili poslovnim korisnicima, dojam koji na čitatelja ostavljaju većini je važan. Za one nesigurne, tu je aplikacija ispravi.me koja će biti od velike pomoći za izbjegavanje neugodnih situacija koje mogu nastati prilikom slanja neprovjerenih tekstova. Zahvaljujući mogućnosti prepoznavanja i raspoređivanja vrsta i oblika riječi, Ispravi.me je napredniji čak i od hrvatske verzije Microsoftovog programa provjere pravopisa.

Online usluga strojne kontrole pravopisa u Hrvatskoj nalazi se na domeni ispravi.me i postoji već preko dvadeset godina. Niste upoznati s tom činjenicom? Vjerojatno su u pitanju dva razloga. Do nedavno je sustav funkcionirao pod drugim nazivom, Hascheck. I dalje vam ne zvuči poznato? Možda zato što nikada niti nije bio marketinški eksponiran, već se glas o njemu širio po principu preporuke.

Usluga je nedavno nadograđena na novu verziju i tada je odlučeno da se promijeni i naziv stranice. Prijašnji je naziv Hascheck bio donekle zbunjujući, a radilo se ustvari o kratici od „Hrvatski akademski spelling checker“. Ovaj naziv i dalje je zadržan kao ime pogonskoga alata nevidljivog krajnjim korisnicima koji radi u pozadini poslužitelja.

O čemu se radi?

Ispravi.me je originalni hrvatski projekt besplatne internetske usluge provjere pravopisa. Javan je, namijenjen je svima koji žele provjeriti je li njihov tekst ispravno napisan, a dnevno broji na tisuće korisnika. Osmislio ga je dr.sc. Šandor Dembitz i pokrenuo još 1993. godine na Fakultetu elektrotehnike i računarstva Sveučilišta u Zagrebu (FER-u). Kasnije se projektu pridružio i dr.sc. Gordan Gledec koji je izradio mrežno sučelje aplikacije. Na različitim segmentima programa surađivali su i brojni studenti FER-a.

U početku je provjera tekstova funkcionirala tako da su se slali putem e-maila, a od 2003. godine ta se provjera izravno odrađuje na internetskoj stranici, danas dostupnoj na adresi https://ispravi.me/. Alat koji ovoj aplikaciji provjerava pravopis i dalje se naziva Hascheck. Najveći dio njegovog bogatog rječnika sastoji se od općih hrvatskih riječi i imena, a postoji i znatan dio engleskih riječi. Poseban segment rječnika sadrži i popis uobičajenih pogrešaka zahvaljujući kojima će vas ova aplikacija upozoriti na pogrešan pravopis, „tipfelere“, pa čak i stil i gramatiku. Hascheck, kao ni drugi veliki rječnici, nije sasvim očišćen od pogrešaka, ali je njihov udio izuzetno mali.

O globalnoj primjeni ove aplikacije svjedoči činjenica da se njome služe korisnici iz preko 150 zemalja svijeta. Najviše je korisnika iz Hrvatske, ali više od deset posto pristupa ih iz susjednih zemalja – Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Srbije, Slovenije, Mađarske i Italije, ali i Austrije, Njemačke, Velike Britanije, pa i SAD-a i Kanade.

Jezični utjecaji putem interneta

Informatičkim putem engleski izuzetno snažno utječe na druge jezike. Jezik je jedno od glavnih obilježja identiteta naroda i pojedinca, a u internetsko doba polako se gubi funkcija jezika koji nisu ukorak sa suvremenim tekovinama. Nažalost, u Hrvatskoj ne postoji strategija niti veća ulaganja u jezični razvitak kroz tehnologiju. Ipak, projekt Hascheck služeći se tehnologijom čuva i promiče hrvatski jezik, čime Hrvatska ulazi u povlaštenu skupinu od 2% svjetskih živih jezika koji posjeduju jezično-tehnološku podršku.

Ispravi.me u odnosu na druge pružatelje pravopisnih usluga

Ispravi.me se može integrirati na web stranice putem usluge API, odnosno sučelja za programiranje aplikacija.

Ova aplikacija ima vrlo bogat osnovni fond riječi i fraza hrvatskoga jezika, ali njena posebnost najviše se ogleda u konstantnoj nadogradnji koja se postiže kroz sustav samoučenja. Program ustvari uči nove riječi i njihove različite oblike. Iz pristiglih tekstova on sam izdvaja zanimljive elemente za učenje koje na kraju kontroliraju i potvrđuju administratori. Tako se svaki put program poboljšava i nadograđuje, što ga čini naprednijim od uobičajenih jezičnih provjernika – spell checkera.

Osim toga, omjer prijavljivanja pogrešaka pokazatelj je da je među najboljima svoje vrste na svijetu. Usporedbe radi, Microsoftov provjernik pravopisa za hrvatski jezik pokazuje manji postotak pokrivenosti tekstova od Haschecka. Razlog je različita osnova izgradnje ovih programa. Oba imaju tri jednaka segmenta, a to su: rječnik, izdvajanje i ispravljanje. Međutim, Hascheck ima i dodatne dvije sastavnice koje mu daju jedan oblik inteligencije, a to su prepoznavanje vrsta riječi i njihovih oblika, te njihovo klasificiranje.

Budućnost jezično-tehnoloških programa

Tehnološki alati koji se bave jezikom znatno su napredovali od 1971. godine kada je na američkom Sveučilištu Stanford pokrenut prvi provjernik za pravopis. Živimo u jako ubrzanom dobu, u eri interneta. Paralelno s time, i jezik se mijenja jer je živa materija koja rađa nove pojmove, pa se i internetski leksikoni moraju stalno nadograđivati i nadopunjavati. U naše je vrijeme već postojeća tehnologija pretvaranja govora u tekst računalnom obradom, kao i ona pretvaranja tekstova u strojni govor. Izgledno je da nas u budućnosti čeka i računalno govorno prevođenje.

Hascheck, odnosno ispravi.me dokaz je kako u Hrvatskoj postoji osnova i znanje za kvalitetno bavljenje budućim informatičkim izazovima. Tisuće korisnika i tisuće obrađenih tekstova dokaz su da je Ispravi.me vrlo napredan, inteligentan i široko prihvaćen sustav. Zasigurno će preneseno znanje korisnici i dalje primjenjivati, čime Ispravi.me izravno doprinosi općem jezičnom boljitku.

 

najnoviji najstariji najviše ocjenjeniji
Obavijest
Josip
Gost
Josip

Ova usluga više ne radi. Jer je FER odlučio naplatit ju. A godinama je prikupljao naše tekstove, pogreške i na nama razvijao svoj program također besplatno. Ovo nam je hvala. Sramota!

Milena
Gost
Milena

Pošrovani,

U subotu sam preko intereneta kupila povratnu kartu Podgorica-Ljubljana, Ljubljana- Podgorica, na ime Emilija Novakovic, dobila sam samo cod za pracenje, međutim nisam dobila kartu ni potvrdu o kupnji putem maila.
Stoga Vas molim da mi prosljedite na ovaj mail (milena.novakovic3@gmail.com), kartu kako bi istu mogla isprintat i pripremiti za put!

Unaprijed zahvalna.

POVEZANE VIJESTI

Izbornik